О
Компании
...основные сведения о корпорации |
Фотографии
...офисы, персонал, Япония и многое другое |
Карта
...наше географическое расположение и места, которые мы рекомендуем
посетить |
|
Напишите
нам письмо |
История компании Марухон начинается более 120 лет назад
в эпоху Эдо. В то время семья президента Ито занималась поставкой бревен
и пиломатериалов из богатых кедровых лесов реки Тенрю на рынки быстро растущих
японских городов Токио и Осака.

В 1953 компания была учреждена Еиичи Ито, отцом нынешнего президента компании,
Норийоши Ито. Компанию назвали Марухон в честь оригинального знака, который
был нарисован на всех первых лодках. Знак состоял из символа, размещенного
внутри круга, и читался как "Марухон", где "мару"
означало круг, а "хон" - фундамент, основание.
|
|
 |
Круг на японском языке звучит как
"мару", хотя при написании на азбуке канджи символ совем не
похож на круг:
|
 |
 |
Хон по-японски означает либо книга,
либо основание/база, а студенты наверняка знают, что этот же иероглиф
может произноситься и как "мото".
|
|
|
Название Марухон
само по себе не несет какого-либо особого значения, а представляет собой
способ произношения символа. Например, знак ®
произносится, как "копирайт", или,
например, ™ произносится как "торговая марка".
"Марухон" при дословном переводе
означает "Круг Хон", когда Хон означает "основание",
или "база". Марухон в настоящее время пишется с помощью алфавита
катакана (фонетический алфавит), а не канджи*
(символьный) для того, чтобы подчеркнуть, что это "искусственно"
созданное слово, в котором основную роль имеет звук. Вот, как официально
пишется Марухон на алфавите катакана:
|
* У японцев действуют
четыре формы письма. Самая популярная - канджи, письменные символы
которой произошли из Китая, где нарисованный символ может иметь как несколько
произношений, так и значений. Звук "ко", к примеру, может означать
"ребенок" или "озеро" (и, возможно, кое-что еще),
и только из контекста можно понять, какое именно значение имеется в виду.
Хирагана и катакана
являются фонетическими алфавитами, где знаки не имеют значения, а лишь
указывают на способ их чтения. Если звук " ко" написать на любом
из этих языков, то, вне зависимости от контекста, он не будет иметь никакого
значения, также как, например, звук "эм" является транскрипцией
символа "М". Хирагана используется при произношении истинно
японских слов, а катакана - напротив, для произношения иностранных
и искусствуенно созданных слов.
Используется также и
ромаджи - алфавит, состоящий из букв латинского алфавита для фонетического
обозначения японских звуков. Например, "Ha-ma-ma-tsu"
(Хамамацу), что но японском алфавите канджи обозначает "Побережье
соснового дерева".
На
страницу о компании
|
|